您的位置:中国台湾网  >  经贸  >  汽车  > 正文

专访雷克萨斯中国执行副总经理江积哲也

2013-08-06 09:23 来源:新京报 字号:       转发 打印

  雷克萨斯今年在全球范围内启动了全新的品牌活动“Amazing in Motion”,为品牌注入更多与时俱进的新元素。近日,雷克萨斯中国执行副总经理江积哲也等人在雷克萨斯东京办公室接受了国内记者的采访,他们表示,雷克萨斯在日本启动这一品牌活动后,消费者对雷克萨斯的认识已经发生了变化,现在雷克萨斯要赋予Amazing in Motion以中文生命力。

  记者:做品牌是非常烧钱的一件事情,你们的竞争对手像宝马、奥迪等,他们在中国市场的预算是雷克萨斯的十倍、几十倍甚至更多。丰田的高层对雷克萨斯做品牌推广会有多大的预算支持?对于雷克萨斯在中国做品牌推广有多大的预算支持?

  江积哲也:全球品牌推广活动已经开始,但是具体到每个市场,在欧洲、美国、日本、中国都不一样。在中国国内,雷克萨斯品牌和欧美特别是欧洲那几家品牌相比,在消费者偏好度方面我们还是比较弱,所以我们要加大力量做一些宣传,让顾客对我们的偏好度有进一步提升。

  另外在中国,我们觉得口口相传是最重要的手段。所以像这种全球的品牌推广活动,我们想以公关宣传方式为中心向广大客户进行宣传,包括和媒体一起让大家进一步了解,再更进一步传播给我们的顾客。实际上现在请大家坐在这里,也是想得到更多的建议和意见。比如一开始介绍的Amazing in Motion,现在还是英文的原样,我们也在想,在中国宣传Amazing in Motion时该如何翻译成合适的中文。我们不希望单纯直接翻译,而是赋予它一种更有生命力、感染力的诠释,希望大家能够把真正的内容理解出来。

  记者:在品牌塑造方面,雷克萨斯在中国会有多大的灵活度?

  江积哲也:高田部长(雷克萨斯国际品牌管理部部长高田敦史)对于中国市场的灵活性是很支持的。全球的品牌方向跟产品是有关的,大方向还是要跟着,不然就完全脱离了雷克萨斯的属性。但是比如BMW的全球理念是“Joy is BMW”,在中文中它就选择了“悦”,这是中国的解读,用在中国市场比较合适。在此我们就要考虑如何解读Amazing in Motion,在中文上适合中国市场,适合中国的独特味道,这是非常富有挑战性的。今天早上我们去日本经销店,客户平均年龄是50岁以上,但是在中国,是35岁。各个国家经销店的模式不一样,中国的经销店比较大,这也是中国特色。

  江积哲也

  1985年即加入丰田汽车公司。

  1994年调任丰田汽车公司大洋洲部,负责澳大利亚市场;2004年出任广汽丰田汽车有限公司副总经理;2012年担任丰田汽车(中国)投资有限公司副总经理,参与云动计划的企划和执行工作。

  2013年1月,调任雷克萨斯中国执行副总经理,具体负责雷克萨斯品牌在中国的业务。

  (记者 谢涛)

[责任编辑: 雍紫薇]

视 频
  1. 浙江惯偷钞票点烟被抓 称“穷得只剩钱”

    浙江惯偷钞票点烟被抓

      近日,浙江义乌一名男子在网上不断炫富,还用百元大钞点烟...

  2. 江宜桦重申彻查岛内油品市场

    江宜桦重申彻查岛内油品市场

    关注台湾食品油事件

股 市
台湾| 大陆
    台股17日开盘涨44点 为8538点
服务专区

投资流程办事指南往来手续联系我们Q&A

关于我们 | 本网动态 | 转载申请 | 投稿邮箱 | 联系我们 | 版权申明 | 法律顾问
京ICP证130248号 京公网安备110102003391
网络传播视听节目许可证0107219号
中国台湾网版权所有